Mevsimsiz
Mevsimsiz Forum
GÜZEL SANATLAR MÜZESİ/ W. H. Auden

    Acı çekmek konusunda hiçbir zaman yanlış değillerdi,
    Eski Ustalar; ne kadar da iyi anlamışlardı onlar
    Onun insanlıktaki yerini; onun nasıl olduğunu
    Başka biri yemek yiyorken ya da bir pencere açıyorken ya da aptal aptal yürüyorken yol boyu;
    O zaman, nasıl, yaşlılar çok saygılı bir şekilde ve tutkuyla bekliyorlarken
    Mucizevi doğum için, çocuklar olması gerektir herzaman
    Onun oluşunu özellikle istemedikleri halde, buz pateni yapan
    Ormanın kenarında bir gölcüğün üzerinde:
    Hiçbirzaman unutmadılar onlar
    Tüyler ürpertici şehadetin bile doğal yatağını akması gerekir onu bitirinceye kadar
    Her nasılsa bir köşede, dağınık bir noktada
    Köpeklerin köpeklik yaşamlarını sürdürdükleri ve işkencecinin atının
    Onun masum gerisini bir ağacın üzerine kaşıdığı yerde.

    Brugel’in İkarus’unda, örneğin: nasıl herkes çevirir arkasını
    Felakete hiç acele etmeden; Çiftçi su fışırtısını
    Duymuştu belki, yüzüstü bırakılışın feryadını,
    Fakat onun için önemli bir başarısızlık değildi bu;
    Parlıyordu güneş yapmak zorunda olduğu gibi
    Yeşil suyun içinde gözden kaybolan beyaz ayakların üzerine; pahalı hafif geminin
    Hayretlere düşüren bir şeyi, gökten düşen bir oğlan çocuğunu, görmüş olması gereken
    Bir yere ulaşması lazımdı ve yelken açmayı sürdürdü heyecanlanmadan.

    Çeviren: Vehbi Taşar

    Not:

    http://www.leedstrinity.ac.uk/depart/Media...ive/WHAuden.htm

    İngiliz ozanı W.H Auden Belçika’nın başşehri Brüksel’deki Güzel Sanatlar Müzesini ziyaret ettiği zaman orada Brugel’in en ünlü resimlerinden biri olan “İkarus’un Düşüşüyle Manzara” isimli yağlıboya tablosunu görmüştür. 1525-1569 yılları arasında yaşamış olan ünlü Felemenk’li resim ustası Peter Breughel’in (Piytır Brugel diye okunur) bu resmi tipik bir Felemenk köy manzarasının ardında Mitoloji kahramanı İkarus’un gökten düşüşünü sergiliyor. Bu resmin bir kopyesini yukardaki ekte bulabilirsiniz. Yunan mitolojisine göre, İkarus’un babası Dedelus oğluyla birlikte kapatıldıkları hapishaneden kurtulmak için kuş tüyleri ve balmumu kullanarak kanatlar yapmıştır. Bu kanatları kullanarak uçup hapisten kaçan baba ve oğul uçarlarken Dedelus oğluna güneşe çok yakın uçarsa balmumunun eriyeceğini ve gökten düşeceğini söylemiş ve çok dikkat etmesini tembih etmiştir. Fakat daha çok genç olan İkarus bir kez uçmaya başlayınca çok heyecanlanmış ve güneşe çok yaklaşınca kanatlarındaki balmumu eriyerek kanatlarını kaybetmiş ve denize düşerek ölmüştür.

    Bu tabloda Auden’i asıl etkileyen şey resmin güzelliğinin yanısıra insanoğlunun yapısında felakete arkasını dönmenin ne kadar belirgin olduğudur. Auden İspanya iç harbinde savaşmıştır. 1938 de ikinci Dünya Harbinden hemen önce yazmış olduğu bu şiir İspanya iç harbinde gördüklerini yansıtması yanında İkinci Dünya harbi sırasında olacakları da önceden haber verdiği için büyük ün kazanmıştır.

    Saygılarımla,

    Vehbi

    MUSEE DES BEAUX ARTS
    By W. H. Auden

    About suffering they were never wrong,
    The Old Masters; how well, they understood
    Its human position; how it takes place
    While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
    How, when the aged are reverently, passionately waiting
    For the miraculous birth, there always must be
    Children who did not specially want it to happen, skating
    On a pond at the edge of the wood:
    They never forgot
    That even the dreadful martyrdom must run its course
    Anyhow in a corner, some untidy spot
    Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
    Scratches its innocent behind on a tree.

    In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns away
    Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
    Have heard the splash, the forsaken cry,
    But for him it was not an important failure; the sun shone
    As it had to on the white legs disappearing into the green
    Water; and the expensive delicate ship that must have seen
    Something amazing, a boy falling out of the sky,
    had somewhere to get to and sailed calmly on.

Sedef Kandemir   Yılmaz Şenol   Volkan İpek   Selah Özakın   Nurdan Ünsal  
Bence Ajans